13.5.2013

Hyytäviä tunnelmia talvisesta Madridista toisen maailmansodan aikaan

C.J.Sansom : Winter in Madrid 
Oma ostos Kobosta synttärilahjakortilla

Shardlaken seikkailut Tudorin aikaisessa Englannissa olivat jo mielenkiintoisia ja viihdyttäviä, mutta vasta lukiessani Talvi Madridissa-kirjaa tajusin, miten taitava kirjoittaja Sansom oikein onkaan. Tarina piti koukussaan ensimmäiseltä sivulta lähtien. Välillä tosin kävi mielessä, että muutaman kohtauksen olisi voinut jättää kirjoittamattakin. Lukija kyllä ymmärtää aikojen olleen vaikeita ja vankileirin olojen karseita lyhyemmilläkin kuvauksilla. Ei tarvitse vääntää rautalangasta.

Rookwood on yläluokan koulu pojilleen, jonka käytävillä kohtaavat kirjan kolme päähenkilöä Harry, Bernie ja Sandy. Vain Harry kokee kuuluvansa kouluun. Sandy on arkkipiispan kapinallinen poika, suvun musta lammas, joka onnistuu hankkiutumaan hankaluuksiin paikassa kuin paikassa. Bernie taas on stipendioppilas, jonka mielessä luokkaerot kärjistyvät.Vuosien päästä kaikki kolme päätyvät sisällissodan runtelemaan Francon Espanjaan.

Kukin kokee sodan (sekä Espanjan sisällissodan että toisen maailmansodan) omalla tavallaan. Vastahakoisen vakoojan, vankileirille joutuneen kommunistin ja opportunistisen liikemiehen kohtalot kietoutuvat toisiinsa. Yhdistävänä tekijänä toimii jälleen kerran nainen, Barbara, jota kaksi rakastaa ja yksi haluaa auttaa. Rakkaus, viha, himo ja kunniantunto ohjaavat äärimmäisiin tekoihin äärimmäisinä aikoina. Poliittiset näkemykset ja maailmanhistorian tapahtumat sekoittuvat yksilön elämän suuriin käännekohtiin. Tuttu vääristyy vieraaksi ja tuntematon tunnistetuksi. Toivo paremmasta on vain pieni pilkahdus epätoivon harmaudessa.

Kirja on mielenkiintoinen monella tasolla. Opin paljon uutta Espanjan historiasta ja historiallinen konteksti esittäytyy elävästi. Päähenkilöiden tarinassa on helppo eläytyä suuriin tunteisiin ja kärsimyksiin. Tämä on kaukana sokerisesta romantiikasta. Toisaalta englantilaisten päähenkilöiden ajatukset ja tunteet tuntuvat välillä vähän päälleliimatuilta historialliseen kontekstiin nähden, mutta niin se kai on todellisuudessakin. Ulkopuolelta kaiken keskelle tuleva ei millään voi ymmärtää historian kokemukset jakaneen kansan tuntoja ja reaktioita.

Neljän täysin erilaisen päähenkilön kokemukset ja ajatukset syventävät lukukokemusta. Näkökulmat muuttuvat ja myös näkyvyys espanjalaisen kansan elämään saa uusia puolia. Pääsemme kurkistamaan niin valtaapitävien kuin tavallisen kansankin elämään. Valtaapitävät tosin näyttäytyvät täysin systemaattisesti julmilta ja vain omia etuaan ajavilta oli kyseessä sitten mikä poliittinen suuntaus tahansa. Tarina kertoo paljon ihmisen julmuudesta toista ihmistä kohtaan, siitä miten normaalit säännöt eivät enää pädekään kaiken kaatuessa. Kirjan ihmiset ja tapahtumat jäävät viimeisen sivun jälkeen mielen perukoille elämään. Myönnän, että mielessä kävivät myös vuoden 1918 tapahtumat Suomessa. Silloinkin kylät ja perheet jakautuivat kahtia ja katkeruus lienee kärjistynyt juuri tuon "vihollisen" tuttuuden vuoksi.

Kirjaa voi suositella niin historiasta kiinnostuneille kuin vähemmän hempeiden rakkaustarinoiden ystäville. Dekkaria en tässä varsinaisesti näe, vaikka kirjaa siksikin on joskus mainittu. Winter in Madrid on suomennettu (Talvi Madridissa) jo vuonna 2010 ja siitä on kirjoitettu esimerkiksi seuraavissa blogeissa :
Kirsin kirjanurkka, Kirjavinkit, Täällä toisen tähden alla

6 kommenttia:

  1. Tuosta kirjailijasta en ole koskaan kuullut mutta kirja herätti mielenkiintoni! Kiitos esittelystä!

    VastaaPoista
  2. Minäkin taisin ensin lukea jonkin Shardlaken ja sen innoittamana tämän. Valitettavasti Shardlaken suomentaminen on jäissä? Englanniksi lukeminen ei oikein houkuttele :) Ihastuin kirjan innoittamana myös musiikkiin, siinähän oli kohtaus, jossa oltiin konsertissa. Tilasin levyn ja lainasin sekä kirjan että levyn äidille. Kirja on jo tullut takaisin... :)

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Edellisestä suomennoksesta on tosiaan jonkun verran aikaa. VArsinkin, kun ajattelee, että osia on kuitenkin aika monta ja vasta 2 ensimmäistä on suomennettu.
      Oi, levyä ilmeisesti kuunnellaan edelleen ? :-)

      Poista
  3. Itse tykkäsin myös paljon tästä kirjasta ja sen on tullutkin luettua ainakin jo kahdesti. Kirjaa lukiessa tulee aina mieleen, että tästä saisi hyvän elokuvan, tosin yleensä kun on lukenut kirjan ensin ei elokuva ole hyvä :).

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Totta, että kirjan pohjalta tehtyihin elokuviin usein pettyy. Kieltämättä scene on kirjassa kuitenkin aika elokuvallinen...

      Poista